I Coríntios - קורנתי א [Qorintyah Alef] – 01

Daniel Alves Pena

I Coríntios - קורנתי א [Qorintyah Alef] – 01

1 Shaul (chamado emissário de Yeschua Ha’Maschiyah, pela vontade de Elohím), e o irmão Sóstenes,
2 À congregação de Elohím que está em Corinto, aos santificados no Maschiyah Yeschua, chamados santos, com todos os que em todo o lugar invocam o nome de nosso Senhor Yeschua Ha’Maschiyah, Senhor deles e nosso:
3 Graça e schalom da parte de Elohím nosso Pai, e do Senhor Yeschua Ha’Maschiyah.
4 Sempre dou graças ao meu Elohím por vós pela graça de Elohím que vos foi dada em Yeschua Ha’Maschiyah.
5 Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
6 (Como o testemunho do Maschiyah foi mesmo confirmado entre vós).
7 De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Yeschua Ha’Maschiyah,
8 O qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Yeschua Ha’Maschiyah.
9 Fiel é Elohím, pelo qual fostes chamados para a comunhão de seu Filho Yeschua Ha’Maschiyah nosso Senhor.
10 Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Yeschua Ha’Maschiyah, que digais todos uma mesma coisa, e que não haja entre vós dissensões; antes sejais unidos em um mesmo pensamento e em um mesmo parecer.
11 Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloé que há contendas entre vós.
12 Quero dizer com isto, que cada um de vós diz: Eu sou de Sha’ul, e eu de Apolo, e eu de Kefa, ou e eu do Maschiyah.
13 Está o Maschiyah dividido? foi Sha’ul executado por vós? ou fostes vós imergidos em nome de Sha’ul?
14 Dou graças a Elohím, porque a nenhum de vós batizei, senão a Crispo e a Gaio,
15 Para que ninguém diga que fostes imergidos em meu nome.
16 E batizei também a família de Estéfanas; além destes, não sei se batizei algum outro.
17 Porque o Maschiyah enviou-me, não para batizar, mas para ensinar as boas novas; não em sabedoria de palavras, para que o madeiro do Maschiyah se não faça vã.
18 Porque a palavra do madeiro é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Elohím.
19 Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
20 Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o inquiridor deste século? Porventura não tornou Elohím louca a sabedoria deste mundo?
21 Visto como na sabedoria de Elohím o mundo não conheceu a Elohím pela sua sabedoria, aprouve a Elohím salvar os crentes pela loucura da pregação.
22 Porque os Yehudim pedem sinal, e os arameus buscam sabedoria;
23 Mas nós pregamos o Maschiyah executado, que é escândalo para os Yehudim, e loucura para os arameus.
24 Mas para os que são chamados, tanto Yehudim como arameus, lhes pregamos o Maschiyah, poder de Elohím, e sabedoria de Elohím.
25 Porque a loucura de Elohím é mais sábia do que os homens; e a fraqueza de Elohím é mais forte do que os homens.
26 Porque, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados.
27 Mas Elohím escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sábias; e Elohím escolheu as coisas fracas deste mundo para confundir as fortes;
28 E Elohím escolheu as coisas vis deste mundo, e as desprezíveis, e as que não são, para aniquilar as que são;
29 Para que nenhuma carne se glorie perante ele.
30 Mas vós sois dele, em Yeschua Ha’Maschiyah, o qual para nós foi feito por Elohím sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;
31 Para que, como está escrito: Aquele que se gloria glorie-se no Há’Shem Y’H’W’H’.

OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo