Malachy (Mensageiro de Y’H’W’H) מלאכי – Malaquias 03

Daniel Alves Pena

Malachy (Mensageiro de Y’H’W’H) מלאכי – Malaquias 03

1 Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim; e de repente virá ao seu templo o YE’CHUA יהרה, a quem vós buscais; e o mensageiro da aliança, a quem vós desejais, eis que ele vem, diz o YE’CHUA יהרה dos Exércitos.
2 Mas quem suportará o dia da sua vinda? E quem subsistirá, quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros.
3 E assentar-se-á como fundidor e purificador de prata; e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e como prata; então ao YE’CHUA יהרה trarão oferta em justiça.
4 E a oferta de Yehudá e de Yerushalaim será agradável ao YE’CHUA יהרה, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
5 E chegar-me-ei a vós para juízo; e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que defraudam o diarista em seu salário, e a viúva, e o órfão, e que pervertem o direito do estrangeiro, e não me temem, diz o YE’CHUA יהרה dos Exércitos.
6 Porque eu, o YE’CHUA יהרה, não mudo; por isso vós, ó filhos de Ya’akov, não sois consumidos.
7 Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes; tornai-vos para mim, e eu me tornarei para vós, diz o YE’CHUA יהרה dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
8 Roubará o homem a Elohim? Todavia vós me roubais, e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas.
9 Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, sim, toda esta nação.
10 Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim nisto, diz o YE’CHUA יהרה dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós uma bênção tal até que não haja lugar suficiente para a recolherdes.
11 E por causa de vós repreenderei o devorador, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; e a vossa vide no campo não será estéril, diz o HA’SHEM יהרה dos Exércitos.
12 E todas as nações vos chamarão benditos; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o HA’SHEM יהרה dos Exércitos.
13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o YE’CHUA יהרה; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
14 Vós tendes dito: Inútil é servir a Elohim; que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do HA’SHEM יהרה dos Exércitos?
15 Ora, pois, nós reputamos por benditos os soberbos; também os que cometem impiedade são edificados; sim, eles tentam a Elohim, e escapam.
16 Então aqueles que temeram ao HA’SHEM יהרה  falaram frequentemente um
ao outro; e o HA’SHEM יהרה atentou e ouviu; e um memorial foi escrito diante dele, para os que temeram o HA’SHEM יהרה, e para os que se lembraram do seu nome.
17 E eles serão meus, diz o YE’CHUA יהרה dos Exércitos; naquele dia serão para mim jóias; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve.
18 Então voltareis e vereis a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Elohim, e o que não o serve.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo