Eychah [Lamentações] איכת – Lamentações 02

Daniel Alves Pena

Eychah [Lamentações]  איכת – Lamentações 02

ÁLEF
1 Como cobriu o YE’CHUA יהרה de nuvens na sua ira a filha de T’Siyón! Derrubou do céu à terra a glória de Ysrael, e não se lembrou do escabelo de seus pés, no dia da sua ira.
BEHTH
2 Devorou o YE’CHUA יהרה todas as moradas de Ya’akov, e não se apiedou; derrubou no seu furor as fortalezas da filha de Ye(rr)hudá, e abateu-as até à terra; profanou o reino e os seus príncipes.
GUÍMEL
3 No furor da sua ira cortou toda a força de Ysrael; retirou para trás a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Ya’akov, como labareda de fogo que consome em redor.
DÁLETH
4 Armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destra como adversário, e matou tudo o que era formoso à vista; derramou a sua indignação como fogo na tenda da filha de T’Siyón.
HE
5 Tornou-se o YE’CHUA יהרה  como inimigo; devorou a Ysrael, devorou a todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas; e multiplicou na filha de Yehudá a lamentação e a tristeza.
WAW
6 E arrancou o seu tabernáculo com violência, como se fosse a de uma horta; destruiu o lugar da sua congregação; o YE’CHUA יהרה , em T’Siyón, pôs em esquecimento a festa solene e o Shabat, e na indignação da sua ira rejeitou com desprezo o rei e o Kohén.
ZÁYIM
7 Rejeitou o YE’CHUA יהרה  o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram gritos na casa do YE’CHUA יהרה, como em dia de festa solene.
REHTH
8 Intentou o YE’CHUA יהרה destruir o muro da filha de T’Siyón; estendeu o cordel sobre ele, não retirou a sua mão destruidora; fez gemer o antemuro e o muro; estão eles juntamente enfraquecidos.
TEHTH
9 As suas portas caíram por terra; ele destruiu e quebrou os seus ferrolhos; o seu rei e os seus príncipes estão entre os gentios, onde não há lei, nem os seus navys acham visão alguma do YE’CHUA יהרה .
YOHDH
10 Estão sentados na terra, silenciosos, os anciãos da filha de T’Siyón; lançam pó sobre as suas cabeças, cingiram sacos; as virgens de Yerushalaim abaixam as suas cabeças até à terra.
 KAF
11 Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbadas estão as minhas entranhas, o meu fígado se derramou pela terra por causa do quebrantamento da filha do meu povo; pois desfalecem o menino e a criança de peito pelas ruas da cidade.
LÁMEDH
12 Ao desfalecerem, como feridos, pelas ruas da cidade, ao exalarem as suas néfeschs no regaço de suas mães, perguntam a elas: Onde está o trigo e o vinho? MEM
13 Que testemunho te trarei? A quem te compararei, ó filha de Yerushalaim? A quem te assemelharei, para te consolar, ó virgem filha de T’Siyón? Porque grande como o mar é a tua quebradura; quem te sarará?
NUM
14 Os teus navys viram para ti, vaidade e loucura, e não manifestaram a tua maldade, para impedirem o teu cativeiro; mas viram para ti cargas vãs e motivos de expulsão. SÁMEK

OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo