Amóhts [Que leva uma carga; Forte] עמוס - Amós 03

Daniel Alves Pena

Amóhts [Que leva uma carga; Forte] עמוס  - Amós 03

1 Ouvi esta palavra que o YE’CHUA יהרה fala contra vós, filhos de Ysrael, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniquidades.
3 Porventura andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
4 Rugirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no seu covil a sua voz, se nada tiver apanhado?
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? Levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá algum mal na cidade, sem que o YE’CHUA יהרה o tenha feito?
7 Certamente o YE’CHUA יהרה  ELOHÍM não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu assunto confidencial[Sohdhóh] aos seus servos, os navys.
8 Rugiu o leão, quem não temerá? Falou o YE’CHUA יהרה  ELOHÍM, quem não profetizará?
9 Fazei ouvir isso nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede que grandes alvoroços há no meio dela, e como são oprimidos dentro dela.
10 Porque não sabem fazer o que é reto, diz o YE’CHUA יהרה, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
11 Portanto, o YE’CHUA יהרה ELOHÍM diz assim: O inimigo virá, e cercará a terra, derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 Assim diz o YE’CHUA יהרה: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedaço da orelha, assim serão livrados os filhos de Ysrael que habitam em Samaria, no canto da cama, e em Damasco, num leito.
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Ya’akov, diz o YE’CHUA יהרה ELOHÍM, o Elohím dos Exércitos[Elohéh’hats’tseva’óhth];
14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Ysrael, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
15 E ferirei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o YE’CHUA יהרה.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo