Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה - Jeremias 38

Daniel Alves Pena

Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה  - Jeremias 38

1 Ouviram, pois, Tsefatiyah, filho de Matã, e Guedalyáhu[Grande é Há’Shem], filho de Pasyur, e Yucal, filho de Schelemyáhu, e Pasyur, filho de Malkyáhu, as palavras que anunciava Yirmeyáhu a todo o povo, dizendo:
2 Assim diz o HA’SHEM יהרה: O que ficar nesta cidade morrerá à espada, de fome e de pestilência; mas o que sair aos caldeus viverá; porque a sua néfesch lhe será por despojo, e viverá.
3 Assim diz o HA’SHEM יהרה: Esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de Babilônia, e ele a tomará.
4 E disseram os príncipes ao rei: Morra este homem[Há’ísch hazzéh], visto que ele assim enfraquece as mãos dos homens de guerra que restam nesta cidade, e as mãos de todo o povo, dizendo-lhes tais palavras; porque este homem não busca a paz para este povo, porém o mal.
5 E disse o rei Tsidhquiyáhu: Eis que ele está na vossa mão; porque o rei nada pode fazer contra vós.
6 Então tomaram a Yirmeyáhu, e o lançaram na cisterna de Malkyáhu[Meu Rei é Há’Shem], filho do rei, que estava no átrio da guarda; e desceram a Yirmeyáhu com cordas; mas na cisterna não havia água, senão lama; e atolou-se Yirmeyáhu na lama.
7 E, ouvindo Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que então estava na casa do rei, que tinham posto a Yirmeyáhu na cisterna (estava, porém, o rei assentado à porta de Vinyamín),
8 Logo Ebede-Meleque saiu da casa do rei, e falou ao rei, dizendo:
9 Ó rei, HA’SHEM יהרה  meu, estes homens agiram mal em tudo quanto fizeram a Yirmeyáhu, o navy, lançando-o na cisterna; de certo morrerá de fome no lugar onde se acha, pois não há mais pão na cidade.
10 Então deu ordem o rei a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Toma contigo daqui trinta homens, e tira a Yirmeyáhu, o navy, da cisterna, antes que morra.
11 E tomou Ebede-Meleque os homens consigo, e foi à casa do rei, por debaixo da tesouraria, e tomou dali uns trapos velhos e rotos, e roupas velhas, e desceu-os a Yirmeyáhu na cisterna por meio de cordas.
12 E disse Ebede-Meleque, o etíope, a Yirmeyáhu: Põe agora estes trapos velhos e rotos, já apodrecidos, nas axilas, calçando as cordas. E Yirmeyáhu assim o fez.
13 E puxaram a Yirmeyáhu com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Yirmeyáhu no átrio da guarda.
14 Então o rei Tsidhquiyáhu mandou trazer à sua presença Yirmeyáhu, o navy, à terceira entrada da casa do HA’SHEM יהרה ; e disse o rei a Yirmeyáhu: Pergunto-te uma coisa, não me encubras nada.
15 E disse Yirmeyáhu a Tsidhquiyáhu: Se eu te declarar, porventura não me matarás? E se eu te aconselhar, não me ouvirás?
16 Então jurou o rei Tsidhquiyáhu a Yirmeyáhu, em segredo, dizendo: Vive o HA’SHEM יהרה, que nos fez esta néfesch, que não te matarei nem te entregarei na mão destes homens que procuram a tua morte.
17 Então Yirmeyáhu disse a Tsidhquiyáhu: Assim diz o HA’SHEM יהרה, Elohim dos Exércitos, Elohim de Ysrael: Se voluntariamente saíres aos príncipes do rei de Babilônia, então viverá a tua néfesch, e esta cidade não se queimará a fogo, e viverás tu e a tua casa.
18 Mas, se não saíres aos príncipes do rei de Babilônia, então será entregue esta cidade na mão dos caldeus, e queimá-la-ão a fogo, e tu não escaparás da mão deles.
19 E disse o rei Tsidhquiyáhu a Yirmeyáhu: Receio-me dos yehudis, que se passaram para os caldeus; que estes me entreguem na mão deles, e escarneçam de mim.
20 E disse Yirmeyáhu: Não te entregarão; ouve, peço-te, a voz do HA’SHEM יהרה, conforme a qual eu te falo; e bem te irá, e viverá a tua néfesch.
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o HA’SHEM יהרה :
22 Eis que todas as mulheres que ficaram na casa do rei de Yehudá serão levadas aos príncipes do rei de Babilônia, e elas mesmas dirão: Teus pacificadores te incitaram e prevaleceram contra ti, mas agora que se atolaram os teus pés na lama, voltaram atrás.
23 Assim que a todas as tuas mulheres e a teus filhos levarão aos caldeus, e nem tu escaparás da sua mão, antes pela mão do rei de Babilônia serás preso, e esta cidade será queimada a fogo.
24 Então disse Tsidhquiyáhu a Yirmeyáhu: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás.
25 E quando os príncipes, ouvindo que falei contigo, vierem a ti, e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que ele te disse, não no-lo encubras, e não te mataremos;
26 Então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, que não me fizesse tornar à casa de Yehonatan, para morrer ali.
27 Vindo, pois, todos os príncipes a Yirmeyáhu, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e calados o deixaram, porque o assunto não foi revelado.
28 E ficou Yirmeyáhu no átrio da guarda, até o dia em que Yerushalaim foi tomada, e ainda ali estava quando Yerushalaim foi tomada.

OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo