Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה - Jeremias 31

Daniel Alves Pena

Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה  - Jeremias 31

1 Naquele tempo, diz o HA’SHEM יהרה, serei o Elohim de todas as famílias de Ysrael, e elas serão o meu povo.
2 Assim diz o HA’SHEM יהרה: O povo dos que escaparam da espada achou graça no deserto. Ysrael mesmo, quando eu o fizer descansar.
3 Há muito que o HA’SHEM יהרה  me apareceu, dizendo: Porquanto com amor[A’haváh] eterno[Ein’Sôf] te amei, por isso com amor leal[Rásedhi] te atraí.
4 Ainda te edificarei, e serás edificada, ó virgem de Ysrael! Ainda serás adornada com os teus tamboris, e sairás nas danças dos que se alegram.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantarão e comerão como coisas comuns.
6 Porque haverá um dia em que gritarão os vigias sobre o monte de Efraim: Levantai-vos, e subamos a T’Siyón, ao HA’SHEM יהרה  nosso Elohim.
7 Porque assim diz o HA’SHEM יהרה: Cantai sobre Ya’akov com alegria, e exultai
8 Eis que os trarei da terra do norte, e os congregarei das extremidades da terra; entre os quais haverá cegos e aleijados, grávidas e as de parto juntamente; em grande congregação voltarão para aqui.
9 Virão com choro, e com súplicas os levarei; guiá-los-ei aos ribeiros de águas, por caminho direito, no qual não tropeçarão, porque sou um pai para Ysrael, e Efraim é o meu primogênito.
10 Ouvi a palavra do HA’SHEM יהרה, ó nações, e anunciai-a nas ilhas longínquas, e dizei: Aquele que espalhou a Ysrael o congregará e o guardará, como o pastor ao seu rebanho.
11 Porque o HA’SHEM יהרה  resgatou a Ya’akov, e o livrou da mão do que era mais forte do que ele.
12 Assim que virão, e exultarão no alto de T’Siyón, e correrão aos bens do HA’SHEM יהרה, ao trigo, e ao mosto, e ao azeite, e aos cordeiros e bezerros; e a sua néfesch será como um jardim regado, e nunca mais andarão tristes.
13 Então a virgem se alegrará na dança, como também os jovens e os velhos juntamente; e tornarei o seu pranto em alegria, e os consolarei, e lhes darei alegria em lugar de tristeza.
14 E saciarei a néfesch dos Kohéns com gordura, e o meu povo se fartará dos meus bens, diz o HA’SHEM יהרה.
15 Assim diz o HA’SHEM יהרה: Uma voz se ouviu em Ramá, lamentação, choro amargo; Raquel chora seus filhos; não quer ser consolada quanto a seus filhos, porque já não existem.
16 Assim diz o HA’SHEM יהרה: Reprime a tua voz de choro, e as lágrimas de teus olhos; porque há galardão para o teu trabalho, diz o HA’SHEM יהרה, pois eles voltarão da terra do inimigo.
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o HA’SHEM יהרה, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
18 Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; converte-me, e converter-me-ei, porque tu és o HA’SHEM יהרה meu Elohim.
19 Na verdade que, depois que me converti, tive arrependimento; e depois que fui instruído, bati na minha coxa; fiquei confuso, e também me envergonhei; porque suportei o opróbrio da minha mocidade.
20 Não é Efraim para mim um filho precioso, criança das minhas delícias? Porque depois que falo contra ele, ainda me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as minhas entranhas; deveras me compadecerei dele, diz o HA’SHEM יהרה.
21 Levanta para ti sinais, faze para ti altos marcos, aplica o teu coração à vereda, ao caminho por onde andaste; volta, pois, ó virgem de Ysrael, regressa a estas tuas cidades.
22 Até quando andarás errante, ó filha rebelde? Porque o HA’SHEM יהרה  criou uma coisa nova sobre a terra; uma mulher cercará a um homem.
23 Assim diz o HA’SHEM יהרה  dos Exércitos, o Elohim de Ysrael: Ainda dirão esta palavra na terra de Yehudá, e nas suas cidades, quando eu vos restaurar do seu cativeiro: O HA’SHEM יהרה  te abençoe, ó morada de justiça, ó monte de santidade!
24 E nela habitarão Yehudá, e todas as suas cidades juntamente; como também os lavradores e os que pastoreiam o rebanho.
25 Porque satisfiz a néfesch cansada, e toda a néfesch entristecida saciei.
26 Nisto despertei, e olhei, e o meu sono foi doce para mim.
27 Eis que dias vêm, diz o HA’SHEM יהרה, em que semearei a casa de Ysrael, e a casa de Yehudá, com a semente de homens, e com a semente de animais.
28 E será que, como velei sobre eles, para arrancar, e para derrubar, e para transtornar, e para destruir, e para afligir, assim velarei sobre eles, para edificar e para plantar, diz o HA’SHEM יהרה.
29 Naqueles dias nunca mais dirão: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.
30 Mas cada um morrerá pela sua iniqüidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotarão.
31 Eis que dias vêm, diz o HA’SHEM יהרה, em que farei uma aliança nova[Beríth Radhascháh] com a casa de Ysrael e com a casa de Yehudá.
32 Não conforme a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; porque eles não permaneceram na minha aliança apesar de eu os haver desposado, diz o HA’SHEM יהרה .
33 Mas esta é a aliança que farei com a casa de Ysrael depois daqueles dias, diz o HA’SHEM יהרה: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; e eu serei o seu Elohim e eles serão o meu povo.
34 E não ensinará mais cada um a seu próximo, nem cada um a seu irmão, dizendo: Conhecei ao HA’SHEM יהרה; porque todos me conhecerão, desde o menor até ao maior deles, diz o HA’SHEM יהרה; porque lhes perdoarei a sua maldade, e nunca mais me lembrarei dos seus pecados.
35 Assim diz o HA’SHEM יהרה, que dá o sol para luz do dia, e as ordenanças da lua e das estrelas para luz da noite, que agita o mar, bramando as suas ondas; o HA’SHEM יהרה dos Exércitos é o seu nome.
36 Se falharem estas ordenanças de diante de mim, diz o HA’SHEM יהרה, deixará também a descendência de Ysrael de ser uma nação diante de mim para sempre.
37 Assim disse o HA’SHEM יהרה: Se puderem ser medidos os céus lá em cima, e sondados os fundamentos da terra cá em baixo, também eu rejeitarei toda a descendência de Ysrael, por tudo quanto fizeram, diz o HA’SHEM יהרה.
38 Eis que vêm dias, diz o HA’SHEM יהרה, em que esta cidade será reedificada para o HA’SHEM יהרה, desde a torre de Hanameel até à porta da esquina.
39 E a linha de medir estender-se-á para diante dela, até ao outeiro de Garebe, e virar-se-á para Goa.
40 E todo o vale dos cadáveres e da cinza, e todos os campos até ao ribeiro de Cedrom, até à esquina da porta dos cavalos para o oriente, serão consagrados ao HA’SHEM יהרה; não se arrancará nem se derrubará mais eternamente.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo