Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה - Jeremias 23

Daniel Alves Pena

Yirmeyáhu [Y’H’W’H Eleva] ירמיעה  - Jeremias 23

1 Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto, diz o HA’SHEM יהרה.
2 Portanto assim diz o HA’SHEM יהרה Elohim de Ysrael, contra os pastores que apascentam o meu povo: Vós dispersastes as minhas ovelhas, e as afugentastes, e não as visitastes; eis que visitarei sobre vós a maldade das vossas ações, diz o HA’SHEM יהרה.
3 E eu mesmo recolherei o restante das minhas ovelhas, de todas as terras para onde as tiver afugentado, e as farei voltar aos seus apriscos; e frutificarão, e se multiplicarão.
4 E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o HA’SHEM יהרה.
5 Eis que vêm dias, diz o HA’SHEM יהרה, em que levantarei a Davi um Renovo justo[Netser Tsadik, ou; Nazareno Perfeito]; e, sendo rei, reinará e agirá sabiamente, e praticará o juízo e a justiça na terra.
6 Nos seus dias Yehudá será salvo, e Ysrael habitará seguro; e este será o seu nome, com o qual Elohim o chamará: O HA’SHEM יהרה  JUSTIÇA NOSSA[Y’H’W’H’ TSEDEK’NU].
7 Portanto, eis que vêm dias, diz o HA’SHEM יהרה, em que nunca mais dirão: Vive o
HA’SHEM יהרה, que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;
8 Mas: Vive o HA’SHEM יהרה, que fez subir, e que trouxe a geração da casa de Ysrael da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha arrojado; e habitarão na sua terra.
9 Quanto aos navys, já o meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido de vinho, por causa do HA’SHEM יהרה, e por causa das suas santas palavras.
10 Porque a terra está cheia de adúlteros, e a terra chora por causa da maldição; os pastos do deserto se secam; porque a sua carreira é má, e a sua força não é reta.
11 Porque tanto o navy, como o Kohén, estão contaminados; até na minha casa achei a sua maldade, diz o HA’SHEM יהרה.
12 Portanto o seu caminho lhes será como lugares escorregadios na escuridão; serão empurrados, e cairão nele; porque trarei sobre eles mal, no ano da sua visitação, diz o HA’SHEM יהרה.
13 Nos navys de Samaria bem vi loucura; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Ysrael.
14 Mas nos navys de Yerushalaim vejo uma coisa horrenda: cometem adultérios, e andam com falsidade, e fortalecem as mãos dos malfeitores, para que não se convertam da sua maldade; eles têm-se tornado para mim como Sodoma, e os seus moradores como Gomorra.
15 Portanto assim diz o HA’SHEM יהרה dos Exércitos acerca dos navys: Eis que lhes darei a comer losna, e lhes farei beber águas de fel; porque dos navys de Yerushalaim saiu a contaminação sobre toda a terra.
16 Assim diz o HA’SHEM יהרה dos Exércitos: Não deis ouvidos às palavras dos navys, que entre vós profetizam; fazem-vos desvanecer; falam da visão do seu coração, não da boca do HA’SHEM יהרה.
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: O HA’SHEM יהרה  disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
18 Porque, quem esteve no conselho do HA’SHEM יהרה, e viu, e ouviu a sua palavra? Quem esteve atento à sua palavra, e ouviu?
19 Eis que saiu com indignação a tempestade do HA’SHEM יהרה; e uma tempestade penosa cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
20 Não se desviará a ira do HA’SHEM יהרה, até que execute e cumpra os desígnios do seu coração; nos últimos dias entendereis isso claramente.
21 Não mandei esses navys, contudo eles foram correndo; não lhes falei, contudo eles profetizaram.
22 Mas, se estivessem estado no meu conselho, então teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras, e o teriam feito voltar do seu mau caminho, e da maldade das suas ações.
23 Porventura sou eu Elohim de perto, diz o HA’SHEM יהרה, e não também Elohim de longe?
24 Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o HA’SHEM יהרה. Porventura não encho eu os céus e a terra? diz o HA’SHEM יהרה.
25 Tenho ouvido o que dizem aqueles navys, profetizando mentiras em meu nome, dizendo: Sonhei, sonhei.
26 Até quando sucederá isso no coração dos navys que profetizam mentiras, e que só profetizam do engano do seu coração?
27 Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.
28 O navy que tem um sonho conte o sonho; e aquele que tem a minha palavra, fale a minha palavra com verdade. Que tem a palha com o trigo? diz o HA’SHEM יהרה.
29 Porventura a minha palavra não é como o fogo, diz o HA’SHEM יהרה, e como um martelo que esmiúça a pedra?
30 Portanto, eis que eu sou contra os navys, diz o HA’SHEM יהרה, que furtam as minhas palavras, cada um ao seu próximo.
31 Eis que eu sou contra os navys, diz o HA’SHEM יהרה, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.
32 Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o  HA’SHEM
יהרה, e



os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com as suas leviandades; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e não trouxeram proveito algum a este povo, diz o HA’SHEM יהרה.
33 Quando, pois, te perguntar este povo, ou qualquer navy, ou Kohén, dizendo: Qual é o peso[Mah’massá] do יהרה HA’SHEM ? Então lhe dirás: Este é o peso[Eth’mah’massá]: Que vos deixarei, diz o HA’SHEM יהרה.
34 E, quanto ao navy, e ao Kohén, e ao povo, que disser: Peso do HA’SHEM יהרה, eu castigarei o tal homem e a sua casa.
35 Assim direis, cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: Que respondeu o י HA’SHEM יהרה? e que falou o HA’SHEM יהרה?
36 Mas nunca mais vos lembrareis do peso do HA’SHEM יהרה; porque a cada um lhe servirá de peso a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Elohim vivo, do HA’SHEM יהרה  dos Exércitos, o nosso Elohim.
37 Assim dirás ao navy: Que te respondeu o HA’SHEM יהרה, e que falou o HA’SHEM יהרה?
38 Mas, porque dizeis: Peso do HA’SHEM יהרה; assim o diz o HA’SHEM יהרה: Porque dizeis esta palavra: Peso do HA’SHEM יהרה, havendo-vos ordenado, dizendo: Não direis: Peso do HA’SHEM יהרה;
39 Por isso, eis que também eu me esquecerei totalmente de vós, e tirarei da minha presença, a vós e a cidade que vos dei a vós e a vossos pais;
40 E porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo