Yeshayahu [Salvação de Y’H’W’H] ישעיה – Isaías 49


Daniel Alves Pena

Yeshayahu [Salvação de Y’H’W’H] ישעיה – Isaías 49

1 Ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: O YE’CHUA יהרה me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome.
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;
3 E me disse: Tu és meu servo; és Ysrael, aquele por quem hei de ser glorificado.
4 Porém eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia o meu direito está perante o YE’CHUA יהרה, e o meu galardão perante o meu   Elohím.
5 E agora diz o YE’CHUA יהרה , que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Ya’akov; porém Ysrael não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do YE’CHUA יהרה serei glorificado, e o meu Elohím será a minha força.
6 Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Ya’akov, e tornares a trazer os preservados de Ysrael; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra.
7 Assim diz o YE’CHUA יהרה, o Redentor de Ysrael, o seu Santo, à néfesch desprezada, ao que a nação abomina, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se levantarão, como também os príncipes, e eles diante de ti se inclinarão, por amor do YE’CHUA יהרה, que é fiel, e do Santo de Ysrael, que te escolheu.
8 Assim diz o YE’CHUA יהרה: No tempo aceitável te ouvi e no dia da salvação te ajudei, e te guardarei, e te darei por aliança do povo, para restaurares a terra, e dar-lhes em herança as herdades assoladas;
9 Para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei. Eles pastarão nos caminhos, e em todos os lugares altos haverá o seu pasto.
10 Nunca terão fome, nem sede, nem o calor, nem o sol os afligirá; porque o que se compadece deles os guiará e os levará mansamente aos mananciais das águas.
11 E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão levantadas.
12 Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do norte, e do ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim.
13 Exultai, ó céus, e alegra-te, ó terra, e vós, montes, estalai com júbilo, porque o YE’CHUA יהרה consolou o seu povo, e dos seus aflitos se compadecerá.
14 Porém T’Siyón diz: Já me desamparou o YE’CHUA יהרה, e o meu YE’CHUA יהרה se esqueceu de mim.
15 Porventura pode uma mulher esquecer-se tanto de seu filho que cria, que não se compadeça dele, do filho do seu ventre? Mas ainda que esta se esquecesse dele, contudo eu não me esquecerei de ti.
16 Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.
17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
18 LEvanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti; vivo eu, diz o YE’CHUA יהרה, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva.
19 Porque nos teus desertos, e nos teus lugares solitários, e na tua terra destruída, agora te verás apertada de moradores, e os que te devoravam se afastarão para longe de ti.
20 E até mesmo os filhos da tua orfandade dirão aos teus ouvidos: Muito estreito é para mim este lugar; aparta-te de mim, para que possa habitar nele.
21 E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem, pois, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?
22 Assim diz o YE’CHUA יהרה  ELOHÍM: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os povos
23 E os reis serão os teus aios, e as suas rainhas as tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra, e lamberão o pó dos teus pés; e saberás que eu sou o YE’CHUA יהרה, que os que confiam em mim não serão confundidos.
24 Porventura tirar-se-ia a presa ao poderoso, ou escapariam os legalmente presos?
25 Mas assim diz o YE’CHUA יהרה: Por certo que os presos se tirarão ao poderoso, e a presa do tirano escapará; porque eu contenderei com os que contendem contigo, e os teus filhos eu remirei.
26 E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o YE’CHUA יהרה, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Ya’akov.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Compartilhe este artigo:
Dicionário de vocábulos: DÚVIDAS SOBRE PALAVRAS CLIQUE AQUI.

Postar um comentário

« Pagina Anterior Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo